Å lære det spanske alfabetet er det første og viktigste skrittet for å mestre språket. Den fantastiske nyheten for oss nordmenn er at spansk er et fonetisk språk. Det betyr at ordene stort sett uttales nøyaktig slik de staves! Når du først kjenner reglene for uttale, kan du lese og uttale nesten alle spanske ord perfekt.
I denne guiden går vi gjennom det spanske alfabetet (El abecedario), bokstav for bokstav, og forklarer uttalen med enkle norske eksempler.
Det spanske alfabetet (El abecedario)
| Bokstav | Spansk navn | Slik uttales den (for nordmenn) |
|---|---|---|
| A a | a | Som en kort og klar norsk "a". |
| B b | be | Som på norsk, men mykere mellom to vokaler. |
| C c | ce | Som "k" foran a, o, u. Som engelsk lespende "th" (Spania) eller vanlig "s" (Latin-Amerika) foran e og i. |
| D d | de | Som på norsk, men veldig myk på slutten av ord (nesten som en svak, engelsk "th"). |
| E e | e | Som en kort, klar norsk "e". |
| F f | efe | Som på norsk. |
| G g | ge | Som "g" foran a, o, u. Som en hvesende "h" foran e og i (lik spansk J). |
| H h | hache | Alltid stum! Den uttales aldri. |
| I i | i | Som en kort, klar norsk "i". |
| J j | jota | Som en kraftig, hvesende "h". Litt som når man kremter. |
| K k | ka | Som på norsk (brukes nesten bare i låneord). |
| L l | ele | Som på norsk. |
| M m | eme | Som på norsk. |
| N n | ene | Som på norsk. |
| Ñ ñ | eñe | Som "nj". Tenk på lyden i det norske ordet "kampanje". |
| O o | o | Alltid som en norsk "å". Aldri som norsk "o" (som i "ost"). |
| P p | pe | Som på norsk, men uten det lille "pustet" etterpå. |
| Q q | cu | Alltid fulgt av "u". Uttales som en hard "k" (u-en er stum). F.eks. Qué = "Ke". |
| R r | ere | En enkel rulle-r (en kort flapp med tungen). |
| S s | ese | Som på norsk. |
| T t | te | Som på norsk, men litt mykere (tungen plasseres bak fortennene). |
| U u | u | Som en norsk "o" i ordet "stor". |
| V v | uve | Uttales nesten nøyaktig som en spansk "B". Det er veldig liten forskjell! |
| W w | uve doble | Som engelsk "w" (brukes kun i låneord). |
| X x | equis | Som "ks" på norsk. |
| Y y | ye (tidligere igriega) | Som norsk "j" (i ordet "ja"). Alene betyr den "og" og uttales som "i". |
| Z z | zeta | Som engelsk "th" i "think" (i Spania). Som vanlig "s" i Latin-Amerika. |
De tre "skjulte" bokstavene: CH, LL og RR
Frem til 1994 hadde det spanske alfabetet faktisk flere bokstaver. Selv om de i dag regnes som kombinasjoner av bokstaver, er de ekstremt viktige for uttalen din, og behandles ofte som egne lyder:
- CH (che): Uttales som en skarp "tsj", akkurat som i det norske ordet ketsjup. Dette er helt avgjørende for å kunne bestille Churros eller spise Chocolate med perfekt spansk uttale!
- LL (dobbel L): Dette uttales ikke som en L! I Spania og mange andre land uttales det som en norsk "J". Ordet Paella uttales altså "Pa-e-ja", og Llama uttales "Ja-ma".
- RR (dobbel R): Her må du finne frem den kraftige rulle-r-en din! Ordet Perro (hund) krever en skikkelig, vibrerende rullering med tungen for ikke å forveksles med Pero (som betyr "men" og uttales med en enkel r).
Oppsummering: Nå er du klar!
Det kan virke som mye å huske på, men husk at når du først har lært disse lydene, forandrer de seg nesten aldri. Bruk tabellen over som et oppslagsverk, les spanske ord høyt for deg selv, og husk hovedreglene: Z lespes i Spania, H er alltid stum, og J hveser!
Klar for å sette uttalen din på prøve? Gå videre til en av våre mest populære guider under: