Fyllord (muletillas) er småord som "Vale", "Bueno" og "Pues" som spanjoler bruker for å binde sammen setninger, fylle pauser og vise at de lytter. Selv om de ikke alltid har en direkte oversettelse, er de selve limet i spansk dagligtale.
Hvilke småord du velger å bruke, avslører umiddelbart om du høres ut som en stiv turist eller en ekte lokal. Finn uttrykkene du mangler nedenfor!
Har du noen gang hørt to spanjoler snakke sammen, og tenkt at de snakker i maskingevær-fart? Ofte er det ikke fordi de sier så mange vanskelige ord, men fordi de bruker faste uttrykk og fyllord for å binde setningene sammen.
Hvis du vil ta steget fra å høres ut som en stiv lærebok, til å gli rett inn på en lokal tapasbar, er dette guiden for deg! Her er 30 av de aller vanligste spanske ordene og uttrykkene som spanjolene bruker hver eneste dag.
1. Fyllordene (Las muletillas)
På norsk sier vi ofte "ehm", "liksom" eller "ikke sant". På spansk har de sine egne fyllord (muletillas). Bruker du disse, høres du umiddelbart ut som en innfødt!
| Spansk uttrykk | Uttale for nordmenn | Norsk betydning / Bruk |
|---|---|---|
| 1. Vale | BA-le | OK / Greit / Skjønner. (Brukes HELE tiden!). |
| 2. Bueno | BWE-nå | Vel... / Tja... / Bra. (Brukes ofte i starten av en setning). |
| 3. Pues | PWESS | Tja / Altså... (Gir deg tid til å tenke). |
| 4. A ver | A BERR | La oss se... |
| 5. Venga | BEN-ga | Kom igjen / Greit / Vi sees. |
| 6. Mira | MI-ra | Se her / Hør her. |
| 7. Oye | Å-je | Hør her / Hei du! |
2. Reaksjoner og følelser
Spanjoler er uttrykksfulle! Her er frasene du bruker for å reagere på noe noen forteller deg, enten det er gode eller dårlige nyheter.
| Spansk uttrykk | Uttale for nordmenn | Norsk betydning |
|---|---|---|
| 8. ¡Madre mía! | MA-dre MI-a! | Herregud! / Mamma mia! (For sjokk eller overraskelse). |
| 9. ¡Qué guay! | Ke gwai! | Så kult! / Så stilig! |
| 10. No pasa nada | Nå PA-sa NA-da | Det gjør ingenting / Ingen problem. |
| 11. ¡Qué pena! | Ke PE-na! | Så synd! |
| 12. ¡Qué raro! | Ke RA-rå! | Så rart! / Så merkelig! |
| 13. Menos mal | ME-nåss MAL | Heldigvis / Takk og lov. |
| 14. Me da igual | Me da i-GWAL | Det er det samme for meg / Jeg bryr meg ikke. |
3. Enighet og bekreftelser
Når du skal svare på et spørsmål, er det kjedelig å bare si "Sí" (Ja) eller "No" (Nei) hele tiden. Gjør som spanjolene og bruk disse faste uttrykkene i stedet!
| Spansk uttrykk | Uttale for nordmenn | Norsk betydning |
|---|---|---|
| 15. Claro que sí | KLA-rå ke SI | Selvfølgelig! / Helt klart! |
| 16. Por supuesto | Pårr so-PWESS-tå | Selvfølgelig. |
| 17. Desde luego | Dess-de LWE-gå | Absolutt / Det er klart. |
| 18. En serio | En SE-ri-å | Seriøst / Mener du det? |
| 19. De verdad | De berr-DAD | Virkelig / Faktisk. |
| 20. Ni hablar | Ni ab-LARR | Glem det! / Ikke snakk om! |
4. Praktiske fraser for overlevelse
Til slutt, her er de siste 10 frasene som utgjør grunnmuren i daglig spansk småprat. Disse redder deg i nesten enhver situasjon.
| Spansk uttrykk | Uttale for nordmenn | Norsk betydning |
|---|---|---|
| 21. Poco a poco | PÅ-kå a PÅ-kå | Litt etter litt. |
| 22. Más o menos | Mass å ME-nåss | Mer eller mindre / Sånn cirka. |
| 23. Por si acaso | Pårr si a-KA-så | For sikkerhets skyld / I tilfelle. |
| 24. Es lo que hay | Ess lå ke AI | Det er som det er. |
| 25. En fin | En FIN | Kort sagt / Uansett. |
| 26. Tal vez | Tal BETH (eller BESS i sør) | Kanskje. |
| 27. Buen provecho | Bwen prå-BE-tsjå | God appetitt! |
| 28. ¡Salud! | Sa-LOD! | Skål! / Prosit (når noen nyser). |
| 29. ¡Ojo! | Å-khå! | Pass på! / Obs! |
| 30. ¡Cuidado! | Kwi-DA-då! | Forsiktig! |
Sett ordene i praksis!
Neste gang du setter deg ned på en spansk kafé, prøv å bytte ut det vanlige "Ja" med et entusiastisk "¡Claro que sí!", og sleng på et "Vale" når kelneren gir deg regningen. Det er små detaljer som gjør hele forskjellen.
Er du klar for å oppdage flere morsomme sider ved det spanske språket? Sjekk ut våre mest populære artikler her: